Manolo Cardona le salió al paso a la críticas por su acento costeño en la serie Medusa, esto dijo

Efraín Juárez en su paso exitoso por Atlético Nacional

El actor Manolo Cardona, quien protagoniza la nueva serie de Netflix, Medusa, respondió a las diversas críticas que circulan en redes sociales y de algunos espectadores sobre su acento costeño en la producción que se estrenó esta semana en la plataforma.

La serie está cargada de simbolismo y misterio conforme al ambiente de la Región Caribe, y de la historia de Barbara Hidalgo, una empresaria que sufre un accidente en alta mar, pero es rescatada con vida y tras el hecho, comienza a investigar sobre quién generó el accidente. Cardona, que hace el papel de Danger Carmelo, es el agente encargado de esclarecer los hechos.

El actor, de 47 años, dijo en La W Radio que para él fue complicado hablar en un acento que no domina, aunque le asignaron un profesor a fin de que entrenara los matices.

“Tuvimos una coach de acento que estuvo todo el tiempo con nosotros en el set y en las escenas para que saliera de la forma más natural posible. Seguramente caeremos en errores, pero hicimos un trabajo muy arduo, que nos llevó mucho tiempo”, contó al medio de comunicación.

Entérese: Medusa, la nueva serie de Netflix, desata críticas por su “mal acento costeño”

También reconoció que recibe con respeto las críticas por su manera de hablar en la producción, pero que también es válido entender que él es originario de Popayán, Cauca: “Cada uno de los que estuvimos ahí hicimos nuestro mejor trabajo. Lo hacemos con toda la responsabilidad, como se debe preparar un personaje”.

Cardona enfatizó en que “la gente está en su derecho de decir lo que quiera, de expresarse”, por lo que no se toma nada personal, pues reconoce el trabajo que hay detrás. Así mismo, reiteró que la historia “no está basada en ninguna familia barranquillera”.

Le puede interesar: ¿Estaba promocionando Medusa? Netflix aclaró lo que pasó con Abelardo de la Espriella

La locutora Andrea Henao, por su parte, le dijo a EL COLOMBIANO sobre las criticas que ha recibido la serie sobre el acento costeño que el manejo del mismo requiere de responsabilidad, sin importar la región a la que se pertenece, pues “no es lo mismo un costeño de La Guajira a un costeño de Cartagena, ya que tienen características sonoras completamente diferentes y eso nace en la pronunciación de los fonemas”.

Pero la clave, según ella, es fijarse en las consonantes y vocales a fin de entender si suenan redondas, llenas, en un tono más agudo o más grave: “Alguien que quiera hacer un acento caleño y no hable todos los días con un caleño o no se sumerja en el ambiente con los caleños no es fácil que haga bien el acento”.

Siga leyendo: Murió Pamela Bach, actriz de Guardianes de la Bahía, ¿qué le pasó?

Section
ID externos
d923faa4-d609-4129-9bce-b0d0a14a5733

Compartir en: